Lead-in time is adding extra time for viewers to anticipate the start and end of the subtitles. I don’t use this cause I like to specifically set when subtitles appear and I accommodate for lead in time anyways. Plays the start of the audio range, until the end of the entire fileĪdds lead-in time to the red line or blue line. Plays the 500ms after your audio range ends Plays the 500ms before your audio range starts It’s easy to learn what they do just by hovering over them. These next icons are extremely useful and will help you identify when a person begins to speak their next sentence, and therefore when the subtitle requires a new line. These lines are important but I’ll show you how to use them later. When you first open your video, Aegisub needs to run through your audio to set these in place. The pink lines correspond to the video and occurs whenever the onscreen video has cut scene. If you’ve somehow lost your audio range and it’s out of view, click on and it’ll locate it for you. So an alternative way to “scroll” is to use the left or right buttons (whichever direction you want to scroll in) and click close to the edge of the audio box and the view will automatically accommodate to your audio range. ![]() Scrolling is really sensitive as well cause let’s say you want to put the blue line just at the next second but the audio is out of view. Okay with HUGE shows, you can’t see the entire audio file and zooming can only do so much. If you click on instead, the audio will only play the audio range that was set initially and won’t play the rest when you move the blue line whilst the audio is playing. When you use this button, you can change the blue line whilst the audio is playing and the audio will keep on playing until that blue line is reached. Red line is the start of the audio and the blue line is the end of the audio. Using both of these lines, you define a range of audio. The blue line can be when you right-click. The red line can be controlled when you left-click on an area of the audio. Now you’ll notice all these lines on the audio stream so let’s explain what’s going on there. The green block below the audio stream is used to scroll through the audio. Play with them so you know how the zoom function works. The bars on the right of the audio stream are zooming tools. I prefer this view cause I can see specifically when and where audio starts and ends (flatline = silence, big green stuff = audio). Yours may look different (like some alien blue weird thing) and to change it, click on this icon and yours will look like mine. I won’t be going through EVERY icon as well cause I don’t use all of them and I’m sure you’re smart enough what a stop sign does. The first three highlighted are self-explanatory though and they are “New Subtitles”, “Open Subtitles”, and “Save Subtitles”. It’s best to learn these as we go along the tutorial rather go through each icon one by one because you won’t remember what they do until you need it! Hovering over the icons also explain what they do as well so if you wanna go explore, go ahead. Your menu bar has some great quick-access tools. ![]() I find having all three onscreen to be incredibly beneficial when subbing so best to view them all. This is useful for example, when a timer doesn’t need to see the video but rather just needs to listen to the audio to detect the beginning and end of sentences, or if you find your computer lags a little when working with all the video, audio and subtitles onscreen. This view can be changed through the top menu > View, and there are several options to choose from: “Subs only view”, “Video+Subs view”, etc. At the bottom right of the program, there’s the drop down menu of %, click 50% for a manageable view e.g. When you open a video for the first time, it may be blown out of control and you can see a sea of pixelated mess. Your layout should automatically change to “Full View”. Once installed, open it up and you’re presented with this screen.Īlong the top menu > click “Video” > “Open Video” and open up the video that you want to subtitle. Now what you need is obviously Aegisub so head on here and install it: First, you need to know how to use Aegisub and I’ll go through it below, BUT I actually recommend going straight into Pt 2: Timing and Subbing and having this window up when you have questions, like omghowdidyoudothething. This is part of a series of step-by-step tutorials showing you how to fansub. ![]() With practise, timing and subbing can become a breeze using the program. There is no question that Aegisub is a powerful and great tool for making subtitles. ![]() 23 notes OctoA Comprehensive Tutorial to Subbing Pt 1: Aegisub Program
0 Comments
Leave a Reply. |